The timid beauty promises in all earnestness to be trustworthy.
|
La tímida bellesa promet amb tota franquesa ser fidedigna.
|
Font: Covost2
|
I have to say that, in all honesty!
|
Ho haig de dir amb tota franquesa.
|
Font: Europarl
|
Let me state this with a great deal of openness.
|
Permetin-me dir-ho amb tota franquesa.
|
Font: Europarl
|
I should like to answer honourable Members very frankly.
|
Voldria respondre amb tota franquesa a ses senyories.
|
Font: Europarl
|
I frankly doubt that this would be the case.
|
Amb tota franquesa, dubto molt que això sigui així.
|
Font: Europarl
|
I want to say quite frankly, though, that we must not interfere with the criteria.
|
Però vull dir amb tota franquesa que no hem d’interferir amb els criteris.
|
Font: Europarl
|
To be frank, we can find no explanation for this systematic negative vote.
|
Amb tota franquesa, ens costa trobar una explicació a aquest sistemàtic vot negatiu.
|
Font: Europarl
|
Let us say this frankly - the examination result is partially good.
|
Diguem-ho amb tota franquesa: el resultat de l’examen és, en part, bo.
|
Font: Europarl
|
Without that, quite frankly, the Union will not deserve to succeed.
|
En cas contrari, dit sigui amb tota franquesa, la Unió no mereixerà tenir èxit.
|
Font: Europarl
|
I will not beat about the bush: animals are animals and people are people.
|
Permetin-me que ho digui amb tota franquesa: els animals són animals i les persones són persones!
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|